أ. علي كنعان صدر له عن الرافد كتاب أعلام الرواية اليابانية.. ويقول المؤلف: كانت أول رواية يابانية أقرؤها رواية كاواباتا مترجمة إلى الإنجليزية.. أدهشني ذلك العالم الجديد المحفوف بالغموض.
الرواية اليابانية الحديثة تتمتع بخصائص تميزها عن نظيرتها في الغرب الأوروبي أو الأمريكي الشمالي، وهذه الخصائص هي التي تجعلها رواية يابانية.
في تأمل كثير من الروايات اليابانية نرى أنها تميل إلى الإيجاز والتكثيف ولا تصرح بكل شيء، بل تترك القارئ أن يستخلص لنفسه أكثر مما يعطيه النص المكتوب، وأرى أن هذه السمة مستوحاه من طبيعة اليابان الجبلية والضيقة التي تجعل أنهارها قصيرة وسريعة.
إن الكاتب يرصد رغباته بدقة ويكبح تماديها في الاندفاع أو الانفلات فلا يعلن الحقيقة كاملة ولعله لا يدركها ولا يحيط بها من جميع أطرافها أو أنها يؤثر ذلك.
البوح الحر الطليق والتصريح الشافي يبدو هنا مكبوحاً ببراعة فنية، وكأن النزعة الباطنية في الانطواء وتحدي المكاشفة قد انتقلت من الواقع المعيش إلى فضاء السرد المتخيل وبذلك يزداد التاثير الشعري غموضاً وجمالاً وامتاعاً.
ومن الخصائص التي تمتاز بها الرواية اليابانية تحاشي التوتر الدرامي حتى في أكثر المواقف التي تستدعي بنية درامية محبوكة.