مجرد سؤال لماذا لا نقدم «الحميدان» عالميا إبراهيم الناصر الحميدان
|
* عبدالحفيظ الشمري
قد يطول عنق هذا السؤال، وقد يعيينا البحث في تفاصيله وفكر التباساته وغموضه.. لأننا أمام مشروع سؤال مهم يتجسد في الرغبة الملحة ان نقدم أدبنا وإبداعنا المحلي للعالم من خلال مشروع ترجمة وطني يعرف بما لدينا من إبداع وبدون «عويل» أو «هالات» يقوم بها البعض عندما تصدر رواية ما لأن الغرض من هذا المشروع هو تقديم المفيد الجيد الذي يسجل حضوره في ذات المتلقي..
لماذا لا يكون نموذج الترجمة للآخر إبداعات إبراهيم الناصر الحميدان الروائية..؟ وقد يأتي سؤال آخر لماذا «الحميدان» تحديداً؟ نقول من خلال زاوية «مجرد سؤال» لن يكون هناك مبدع عايش تجربتنا وتدرج بها، واكتشف عوالمها، وعاصر أجيالها غير هذا الكاتب وان وجد معه من هو جدير بهذا التقديم فليقدم.. فنحن في شوق ان نرى ابداعنا وقد عرف عالميا حتى ولو من خلال مشروع بسيط..
|
|
|
|
توجه جميع المراسلات التحريرية والصحفية الى
chief@al-jazirah.com عناية رئيس التحرير
توجه جميع المراسلات الفنية الى
admin@al-jazirah.com عناية مدير وحدة الانترنت
Copyright 2003, Al-Jazirah Corporation, All rights Reserved
|