هيئة التحرير بالثقافية - الثقافية - كمال الداية:
كُرّم أ.د. حمزة بن قبلان المزيني، الناقد والأديب المعروف، بجائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة، حيث حصل على أحد فروع الجائزة المتعددة، وهي فرع «الأفراد»، وقد وورد في بيان إعلان أسماء الفائزين ما صدر عن أمانة الجائزة عن أعمال الدكتور المزيني، الذي ورد فيه: «تنوَّعت أعمال الدكتور المزيني وجهوده بين العمل الأكاديمي والتأليف والترجمة.
وتعد ترجمات الدكتور المزيني من الترجمات العميقة والمهمة والمثرية للفكر والمعرفة الإنسانية، وخصوصًا تلك الأعمال التي ترجمها للمفكر العالمي المعروف نعوم تشومسكي وغيرهم من المفكرين العالميين.
لقد أسهمت أعمال الدكتور حمزة المزيني العلمية في مجال الترجمة في تنشيط حركة الترجمة، وتعزيز التواصل الثقافي بين اللغات من خلال ترجمته أعمال تتسم بالعمق المعرفي والأثر المستدام».
وبهذه المناسبة صرّح الدكتور: المزيني، للثقافية حيث أشار إلى أنه فخور بمنحه «هذه الجائزة المرموقة التي ترتبط باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله رحمه الله، ذلك الرجل العظيم الاستثنائي في مواقفه الإنسانية، وسعيد كذلك بما رآه القائمون على أمانة الجائزة في ثنائهم المقدَّر على أعمالي التي منحتُ الجائزة عليها».
والجدير بالذكر أن جائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة تُمنح كل عامين في فروعها المتعددة. وتميزت الجائزة بالمهنية والموضوعية من حيث عرض الأعمال المقدمة على التحكيم الدقيق للاختيار من بينها ثم المفاضلة بين ما اختير منها ليحظى بالفوز بها. وحققت الجائزةُ العالميةَ بعدم اقتصار منحها لمترجمين من بلد معين أو لتخصص معين.
وجائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة من أهم الجوائز في المملكة ومنطقة الخليج والعالم العربي، ويتطلع للفوز بها المترجمون الجادون المتميزون عربًا وغير عرب.