محمد ناصر الأسمري
ربما يعتقد بعض من بني جلدتنا من خلال ولعهم بمصطلحات ومختصرات غربية في الأغلب أن ذلك كان بسبب فقر اللسان العربي إلى مثل مختصرات كهذه. هذه المختصرات هي في جزئيات كثيرة الحروف الأولية من جمل ذات معنى أو دون مبنى.
وللحق إن لغتنا - لساننا غنية وجواد معينها في مجاراة بل ربما لها سبق لغيرها من اللغات. ولعل المسميات العلمية في علوم الفلك والفيزياء، الكيمياء والخوارزميات، واللوغاريتمات التي ما زالت سارية المفعول والاستخدام في اللغات الحية اليوم خير دليل على عظمة اللسان العربي.
إنها اللسان العربي المبين التي ما زالت تعاني من جحود وعقوق من بعض من بني جلدتنا العروبيين من عبث بمفرداتها ومعانيها وتراكيبها وإهمال نحوها وصرفها من خلال الاتجاه إلى اللهجات العامية التي ليس لها من دور سوى تعميق الشتات للذكر والفكر الإنساني. نسمع من حين لآخر استعمال العاملين في شركات الطيران ومكاتب السفر والسياحة والفندقة كلمة (v I p) وهي ترجمة تعني الشخص المهم جداً very important person والتي تعطى في ضوئها أن الشخص قد يحظى بمعاملة خاصة على قدر ما يتوقع أنه سيدفع في مقابلها، وكم من شخص تحمل حقائبه هذه الأحرف وهو لا يستطيع دفع أجرة ليلتين في فندق من الفنادق العالمية التي قد تتجاوز مرتب شهر لموظف متخرج من الجامعة في بلاد العالم الثالث.
ولأننا حريصون على أن يكون لنا تميز في لغتنا لإظهار قدرتها على الخلق والإبداع فإنه بالإمكان استخدام ثلاثة أحرف من الأبجدية العربية لتحل محل (v I p) وهذه الأحرف هي (ش هـ م) ونعني بها (شخص مهم مميز)، لتلصق على الحقائب مع الحروف الإنجليزية أو على الأقل معها، ويكون هذا تماشيًا مع سلاسة وجمال اللسان العربي، فكلمة (شهم) كلمة جميلة ذات مضامين ومعان أكثر جمالاً.
وبالمثل فإن (o k) تعني تمام التأكيد، كمصطلح لم يعرف فيما أظن حتى الغربيون معنى لها؟ ولا كيف استنبطت ولكنها أصبحت على ألسنة البشر في أغلب اللغات، فتأكيد الحجوزات يتم بها وإنجاز الأعمال الخ. وفي لغتنا حرفان اثنان يؤديان نفس المعنى نفسه وهما (ت م) وتعني التوكيد والتمام، ونطقها أسلس. ما زلت أجمع مثل هذه المصطلحات وأخزنها في ذاكرة الحاسوب ولعلها مناسبة ودعوة للأخذ بها وللقراء للمعاونة في البحث عن مرادفات مثيلة. أنا لن أحتفظ بحقوق الطبع والاستنباط لهاته المختصرات لكن أبيح للكل المعاونة.
قبل أن أنهي مقالي هذا رفعت سماعة الهاتف على الفندق الذي أنزل فيه مقابل الحرم المكي، رد عليَّ عامل البدالة (May I help you).
قلت السلام عليكم فكرر نفس May I help you
ورحم الله شوقي أمير الشعر والشعراء الذي قال «وسعت كتاب الله لفظًا وغاية وما ضقت عن أي بها وعظات».