المدينة المنورة - «الجزيرة»:
باشر أكثر من 55 مترجماً - ممن يحملون الشهادات العليا - مهام عملهم في مجال الترجمة بالمراكز التوجيهية بهيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر بفرع منطقة المدينة المنورة، وذلك بعد اجتيازهم المقابلات الشخصية التي عقدتها لجنة مقابلات المترجمين للعمل في موسم العمرة والزيارة و موسم الحج لهذا العام 1439هـ.
وروعي في الاختيار الدرجة العلمية و التحدث بأكثر من 4 لغات للمترجم الواحد، وجميعهم من طلبة الجامعة الإسلامية. ووصلت اللغات المتوفرة حالياً أكثر من 9 لغات عالمية أبرزها الإنجليزية والفرنسية والتركية والصينية ، وتم توزيعهم على المراكز التوجيهية كمركز البقيع والمركز التوجيهي بالشهداء ومركز الخندق التوجيهي ونقطة مركز قباء وكذلك نقطة مسجد الميقات والمنطقة المركزية المحيطة بالحرم وعند المساجد الأثرية، وتتركز مهام أعمالهم بترجمة ما يوجه به أعضاء الهيئة الرسميين من توجيهات وبيان للزيارة الشرعية و آدابها.