Al Jazirah NewsPaper Tuesday  06/05/2008 G Issue 13004
الثلاثاء 01 جمادى الأول 1429   العدد  13004
عدد من السفراء ل(الجزيرة):
جائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة تأكيد لاهتمامه بالعلم والمعرفة وتعزيز التواصل الحضاري

متابعة - صالح الفالح

أكد عدد من السفراء المعتمدين لدى المملكة أهمية جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في تشجيع العلماء والباحثين وتعزيز جسور التواصل الحضاري بين الشعوب.واعتبروا في تصريحات خاصة ل(الجزيرة) اقتران الجائزة باسم المليك مصدر فخر واعتزاز يُعزز من مكانتها وأهميتها ودورها الذي تقوم به.. وشرفاً لكل الفائزين بها. ولفتوا إلى أنها تأتي ضمن سلسلة من مبادراته الخيّرة وامتداداً لجهوده الجليلة في خدمة الإسلام والمسلمين والعلم والعلماء والباحثين. وعدوا الجائزة بأنها نقلة نوعية ولفتة كريمة جليلة في تأصيل الثقافة، متمنين لها النجاح والتوفيق ومواصلة مشوارها وتحقيق أهدافها السامية التي تسعى إليها.

سفير فلسطين

بداية أكد سفير فلسطين لدى المملكة جمال عبداللطيف الشوبكي أهمية جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - حفظه الله - العالمية للترجمة في تشجيع العلماء والباحثين وصناعة النشر والترجمة والحركة الثقافية والإبداعية. وأوضح في تصريح ل(الجزيرة) أن مجال الترجمة من الأمور المهمة والرئيسية لتبادل الأفكار والاطلاع ومعرفة الآخرين وكل ما هو جديد ومفيد وذو مردود إيجابي لخدمة الشعوب، وللتواصل الحضاري وتقديم العلم والثقافة.. لافتاً إلى أن تبنيه - أيده الله - لمثل هذه المشروعات العالمية والحيوية مبادرة ليست بغريبة منه في تشجيع الباحثين والمؤلفين، وتحفيزاً للمبدعين وأرباب الفكر في مواصلة أعمالهم وبحوثهم. وأشار السفير الفلسطيني في معرض تصريحه إلى أن إطلاق هذه الجائزة المهمة والرائدة سيعزز مزيداً من التواصل فيما بين الحضارات العربية والإسلامية ويعيد تاريخ الترجمة التي كانت حاضرة في عصور سابقة إلى سابق عهدها.

سفير الجزائر

من جانبه بارك سفير الجزائر لدى المملكة د.الحبيب آدامي لخادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - حفظه الله - إطلاقه لهذه الجائزة العالمية للترجمة واقترانها باسمه داعماً ومشجعاً لها وللجهود الجليلة المبذولة في خدمة الترجمة والباحثين. وعدَّ السفير الجزائري الجائزة أنها سُنّة حميدة سَنّها خادم الحرمين الشريفين ملك الإنسانية لخدمة البشرية. وأوضح في تصريح ل(الجزيرة) أنها تأتي ضمن سلسلة من مبادراته الخيِّرة وامتداداً لجهوده العديدة والجليلة التي ما فتئ يقوم بها على كافة الأصعدة المحلية والعربية والإسلامية. معرباً عن أمله بأن تكون هذه الجائزة حافزاً للفائزين بها إلى مزيد من العطاء لخدمة البشرية ومحفزاً للآخرين من الباحثين والمؤلفين في العمل والاجتهاد والجد في سبيل التواصل الثقافي والحضاري بين الأمم والشعوب.

سفير تونس

من جهته أكد سفير تونس لدى المملكة نجيب المنيف أن إطلاق خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - حفظه الله - للجائزة العالمية للترجمة التي تتشرف بأن تحمل اسمه تعكس بجلاء مدى النظرة الثاقبة وبُعد النظر وحرصه واهتمامه في ترسيخ وتدعيم الحوار بين الحضارات، وهي تجسيد لمفهوم التواصل الفكري والحوار الثقافي بين كافة الشعوب قاطبة.. لافتاً إلى أنها تأتي في إطار مبادراته الجليلة والخيّرة لخدمة الإنسانية جمعاء. وبيّن السفير التونسي في تصريح ل(الجزيرة) أن مجال الترجمة له أبعاد واسعة وفوائد إيجابية في الانفتاح ومعرفة الآخرين وتفعيل الاتصال ونقل المعرفة وإثراء التبادل الفكري والثقافي فيما بين الشعوب المختلفة.. واصفاً مجال الترجمة بأنه مرتكز لبناء الإنسانية وحجر الزاوية لقيام جميع الحضارات.

سفير سلطنة عمان

من جانبه أكد سفير سلطنة عمان لدى المملكة سعيد بن علي بن سالم الكلباني أن جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - حفظه الله - العالمية للترجمة تأتي حرصاً واهتماماً منه - أيده الله - على كل ما يهم نشر العلم والمعرفة ويفرز أواصر الترابط فيما بين الشعوب. واعتبر في تصريح ل(الجزيرة) أن الجائزة نقلة نوعية ولفتة كريمة تجاه تأصيل الثقافة، وخطوة مقدرة تحسب للمليك ضمن مبادراته الكريمة وأعماله الجليلة لصالح وخدمة البشرية جمعاء..




 

صفحة الجزيرة الرئيسية

الصفحة الرئيسية

رأي الجزيرة

صفحات العدد