في كتاب المطالعة للسنة الثانية الابتدائية قصة طريفة عنوانها (طه والبطة) وخلاصة هذه القصة أن طفلاً اسمه طه كان يملك طبلة وبينما كان واقفاً في نافذة المنزل، أو ربما سطح المنزل، وقعت الطبلة من طه إلى فناء المنزل.. وكان في الفناء بطة فقفزت فوق الطبلة - ودون أن يرى طه ذلك - ونقرتها ووقعت في داخلها.. وعندما نزل طه الى الفناء التقط الطبلة وأخذ يدقها بشدة فخافت البطة وبدأت تصرخ (قاق.. قاق.. قاق).
هذه هي القصة وأرجو أن أكون قد وفقت في تلخيصها.. المهم هو أن البطة خافت وكذلك خاف طه.. والعبرة في هذه القصة هي (قاق.. قاق.. قاق).
فهذه القصة تذكرني ببطة أخرى أخذت تصرخ مؤخراً (قاق.. قاق.. قاق) وهذه البطة الأخيرة هي النوع الذي يُطلق عليه باللغة الانجليزية (نيم دروبر) أي مردد الاسماء ومردد الاسماء هو الشخص الذي يذكر بشكل ملفت للنظر وخلال حديثه او كتاباته معرفته للشخص الفلاني أو للكاتب الفلاني أو المسؤول الفلاني، يردد هذه الاسماء ليشعرك بأهميته ومكانته وعلمه، انه في الواقع يصرخ (قاق.. قاق.. قاق).
ولعلنا نذكر (أنا الاديب بيدبه) أو هو الحكيم بيدبه، - ارجو المعذرة - الذي كان يظهر في التلفزيون خلال شهر رمضان.. لقد كان بيدبه هندياً أو فارسياً، ومع هذا كان يكلمنا باللغة العربية ويدَّعي معرفتها أو معرفة تراثها.. ويفهمها أكثر من الناطقين بها.. إنه هو الآخر يقول: قاق، قال، قاق..!!
|