* الرياض - عبدالرحمن اليوسف:
تعتزم وزارة التربية والتعليم إصدار لائحة تنظيمية لدعم أعمال تعريب وترجمة الكتب والبحوث التربوية التعليمية، وتشكيل لجنة استشارية لاختيار الأعمال المرشحة للتعريب والترجمة، وتهدف إدارة التعريب في الوزارة الى التعريف على آخر التطورات العالمية في مجال التربية، والاستفادة من التعريب في دفع عجلة التقدم العلمي وتطوير العملية التربوية والتعليمية، وتعريب وترجمة ما يلزم الوزارة من قوانين ونظم ولوائح واتفاقيات، وتشجيع الباحثين والعاملين في الميدان التربوي على المساهمة في تعريب الكتب والدراسات والتجارب العالمية، وإثراء الميدان التربوي بالكتب والبحوث المعربة، وترجمة المحاضرات والمؤتمرات أثناء زيارات الوفود الأجنبية للوزارة، بالإضافة الى ترجمة بعض الكتب والبحوث والتقارير من العربية الى اللغات الأجنبية الحية.
وتتولى إدارة التعريب في الوزارة الإشراف والمتابعة لأعمال التعريب والترجمة ووضع الضوابط اللازمة لها، وتهتم الإدارة بإعداد الخطة السنوية لتعريب وترجمة بعض الكتب والدراسات التربوية والتعليمية بالتعاون مع قطاعات الوزارة المختلفة، والإشراف على عملية التعريب والترجمة ونشر الأعمال المختارة، وتحديد واختيار الكتب والبحوث والدراسات التي لها الأولوية في تطوير العمل التربوي، والقيام بمهام التعريب والترجمة لبعض الأبحاث والنظم والإصدارات المختلفة داخل الإدارة واختيار فرق من داخل وخارج الوزارة للقيام بمهام الترجمة والتعريب بالإضافة الى اقامة الدورات التدريبية وتقديم خدمات التعريب والترجمة للمحاضرات واللقاءات التي تقيمها الوزارة للخبراء الأجانب والتنسيق مع مراكز الترجمة في الجامعات والاستفادة منها في مجالات التعريب والترجمة.
|