* الأخ- عبدالله صبيح الشراري:
شكراً لثقتك وبالنسبة لمشاركتك فهي تحتاج الى اعادة نظر في وزن بعض ابياتها.. وقد استوقفتني كلمة في الشطر الاول من البيت الاول والذي نصه :( يا مصاحب طيره وطيره تخلاه) فكلمة ( تخلاه) لم أفهمها الا ان كنت تريد بها ( تخلى عنه) وبذلك تكون الكلمة ( معسوفة) لأن الاصح ان تكون ( خلاه) بمعنى تركه وهنا ينكسر البيت كسراً واضحاً.. ننتظر منك الجديد الاجمل والاكثر اكتمالاً.. ويا هلا.
* الأخ- متعب مبارك العازمي- المجمعة:
مشاركتك التي عنوانها ( ضحكة سن) لم تصل واضحة نأمل اعادة ارسالها بشكل افضل لنتمكن من نشرها ان كانت صالحة للنشر.. ويا هلا.
* الاخ: عبدالله الصقر- الرياض:
مشاركتك التي عنوانها ( ابشري يالرياض) حملت مضمونا جميلاً لكن عدم الدقة في الوزن ونقص بعض فنيات الشعر فيها جعل نشرها غير ممكن، فمعذرة ولعل جديدك يكون اجمل.. ويا هلا.
* الأخ: حجازي الزاحم - شقراء:
شكراً لثقتك ونأمل أن تحمل لنا رسائلك القادمة مشاركات تكتمل فيها شروط النشر.. ويا هلا.
* الأخ: منصور البقعاوي:
مشاركتك التي عنوانها ( نبض الاشواق) تشهد لك بالموهبة الشعرية لكننا لم نستطع نشرها لطولها وعدم دقة الوزن في بعض ابياتها.. ننتظر منك الاجمل والاكثر اكتمالاً.. ويا هلا.
* الاخ: مظلوم المحبة:
المشكلة ليست بكون الاسم صريحاً او مستعاراً بل هي في المشاركات التي لم تكتمل شروط النشر في أي منها..
حاول يا أخانا الفاضل قراءة جيد الشعر وعرض ما تكتبه على من تثق برأيه ممن سبقوك في هذا المجال لتصل الى نتيجة افضل.. ويا هلا.
|