| القرية الالكترونية
* الرياض صلاح الحسن:
أعلنت شركة صخر لبرامج الحاسب انه سيتم رفع النقاب عن برنامج تعريب مواقع الانترنت «أراب سايت» في معرض جايتكس 2001.
وهذا البرنامج الأول من نوعه في هذا المجال ويعتبر احد الحلول الفريدة للمستخدمين العرب والذي يتولى الدورة الكاملة لتعريب اي موقع أنجليزي دون الحاجة إلى بناء موقع عربي، وقد أطلقت صخر على هذه الخطوة المبتكرة لتعريب المواضع المتجددة دائما اسم «أراب سايت» حيث تنشأ لدى أصحاب مواقع الويب الإنجليزية حاجة متزايدة لوجود نسخة عربية لمواقعهم وذلك لإرضاء العدد المتنامي من مستخدميهم العرب وبالتالي زيادة حجم اسواقهم في المنطقة العربية ولا يعتبر بناء موقع ثنائي اللغة «عربي/ انجليزي» الحل الأمثل لكونه يستلزم تحديثاً يدوياً للموقع العربي في كل مرة يتم فيها تحديث الموقع الأصلي، والعكس صحيح بالنسبة للموقع الانجليزي. وبما ان معظم المواقع تحتاج للتغيير المستمر فإن ذلك يقتضي وجود فريق من المتخصصين الى جانب مايتم استثماره في الادوات والبرامج ويعمل البرنامج بتنصيب وحدة الخدمة عن بعد «remote server» الخاصة بأراب سايت إلى جوار الموقع الاصلي مع اضافة زر «عربي» الى الصفحة الرئيسية، وبمجرد الضغط على هذا الزر يتم ارسال طلب إلى وحدة الخدمة عن بعد لتشكيل صفحة عربية متماثلة فورا وتتصل وحدة الخدمة عن بعد بصفة منتظمة بوحدة الخدمة المحلية الخاصة بأراب سايت حيثما يعمل فريق المترجمين، فهم يقومون بترجمة التغييرات المطلوبة في اي صفحة فور ظهورها، ويمكن لإدارة خدمات الترجمة بشركة صخر أن تقدم هذه الخدمة للعملاء أو أن يقوم العميل بالاستعانة بمترجميه من اجل القيام بالترجمة فمحرك الترجمة الآلية المستخدم في البوابة العربية الأولى «عجيب» يتكامل بشكل رائع مع وحدة الخدمة المحلية الخاصة بأراب سايت لمساعدة زيادة فاعلية الترجمة البشرية في دورة عمل محكمة تماما بحيث يكون لكل مترجم دور وحتى يمر العمل المترجم على مراحل وافية من المراجعة والموافقة ولا تقتصر معالجة وحدات الخدمة بأراب سايت على النصوص المتواجدة في صفحات HTML ولكنها تشتمل جميع أنواعه الملفات الاخرى متضمنة بذلك GIF وPDF وXML وDOC وASP.
وصرح المهندس اشرف شلبي مدير الأبحاث بصخر أن الشركة قد قامت بالعديد من الدراسات التسويقية والتحليلات لمعرفة حاجة العملاء، وبنتيجة الدراسات تم ابتكار برنامج «أراب سايت» الذي يقوم بتطوير موقع إنترنت فوري باللغة العربية لموقع إنجليزي قائم، فبمجرد أن يحدّث العميل «مالك الموقع» في الموقع الإنجليزي يقوم أراب سايت باستشعار التغييرات التي طرأت وبالتالي يحدّث ذاكرات الترجمة أوتوماتيكيا، ولا يستلزم ذلك تدخل العميل حيث يتم تعريب النصوص والصور بوضوح. وتترجم النصوص أوتوماتيكيا وتتدخل الترجمة البشرية لضمان الجودة العالية، والميزة الحقيقية هي أن العميل لا يحتاج لبناء موقع باللغة العربية حيث ان الموقع المماثل بالعربية يعرب فورياً.
يذكر أن هناك العديد من برامج الترجمة الفورية ولكن يشوبها الكثير من الاعطال والبطء وعدم المرونة.
|
|
|
|
|