| أفاق اسلامية
* كتب - مندوب الجزيرة:
بتوجيه من خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبدالعزيز آل سعود حفظه الله تولي المملكة العربية السعودية جل رعايتها واهتمامها بكتاب الله تعالى حفظاً ونشراً وتعليماً وطباعة وتوزيعاً، وذلك انطلاقاً من الدور الريادي الذي تقوم به المملكة في خدمة الإسلام والمسلمين في شتى أنحاء المعمورة,
واستشعاراً من خادم الحرمين الشريفين أيده الله بأهمية وجود نسخة دقيقة وصحيحة ومدققة ومراجعة من العلماء ذوي الاختصاص مع استخدام وسائل التقنية الحديثة في طباعتها، وتوزيعها على المسلمين مجاناً فقد أنشأ الملك المفدى أطال الله في عمره مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة؛ ليكون أول مجمع في العالم يختص بإنتاج إصدارات المصحف الشريف بكافة أنواعها، وترجمات معاني القرآن الكريم باللغات المختلفة، والعناية بسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم .
وإدراكاً من وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد لأهمية ترجمة معاني القرآن الكريم قامت عن طريق مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف الذي تشرف عليه بإعداد ترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى مختلف اللغات تتميز بسلامة العقيدة على منهج السلف الصالح، وصحة الأحكام الشرعية؛ ليستفيد منها المسلمون الناطقون بغير اللغة العربية، وكذلك غير المسلمين الراغبين في معرفة حقيقة الإسلام من منبعه الأصيل، فقد بلغ عدد اللغات المترجم إليها (30) لغة وهي:
الأوردية ، وطبع منها بالحجم العادي، والجيب، الترجمة الكاملة، وكذلك ترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم، واللغة الأرومية ، وهي إحدى اللغات السائدة في اثيوبيا، ونظراً لأن هذه اللغة لا تكتب، فقد أعدت الترجمة على شرائط مسموعة، واللغة الإسبانية ، وطبع منها الترجمة الكاملة، وكذلك ترجمة معاني سورة الفاتحة وجزء عم، أما اللغة الإندونيسية فقد طبع منها الترجمة الكاملة، وكذلك ترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم، واللغة الإنجليزية ، فقد طبع منها بالحجم العادي، وبحجم الجيب، مع النص القرآني، وبدون النص القرآني، الترجمة الكاملة، وكذلك ترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم.
أما لغة الأنكو ، وهي لغة يتحدث بها في عدة دول في غرب أفريقيا، ونظراً إلى أنه وضع له حرف جديد، فقد استغله المنصرون لترويج كتبهم، بادر المجمع إلى نشر ترجمة معاني القرآن الكريم بهذا الحرف الجديد، واللغة الأويغورية ، وهي لغة تركستان الشرقية مقاطعة سنكيانج في الصين ، واللغة البراهوائية ، وهي لغة بلوجستان في باكستان، ولغة البشتو ، واللغة البنغالية ، واللغة البورمية ، واللغة البوسنية ، وهي المعروفة كذلك باللغة الصربوكرواتية ، واللغة التاميلية ، وهي لغة ولاية تاملنادو في جنوب الهند، ويتحدث بها كذلك التاميل النازحون إلى سريلانكا، واللغة التايلاندية ، واللغة التركية ، ولغة التغالوغ ، وهي لغة الفلبين الرسمية، والترجمة الصادرة عن المجمع هي ترجمة معاني سورة الفاتحة وجزء عم.
كما تمت ترجمت معاني القرآن الكريم إلى لغة الزولو ، وهي لغة جنوب أفريقيا، والترجمة الصادرة عن المجمع عبارة عن ترجمة آيات مختارة، في تفنيد عقائد النصارى، واللغة الصومالية ، واللغة الصينية ، وطبع منها الترجمة الكاملة، وترجمة معاني جزء تبارك، وترجمة معاني جزء عم، وكذلك اللغة الفارسية ، وطبع منها بالحجم العادي، وبحجم الجيب، واللغة الفرنسية ، وطبع منها الترجمة الكاملة، وكذلك ترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم، وأيضاً اللغة القازاقية .
كما شملت اللغات التي تم الترجمة إليها، اللغة الكشميرية ، واللغة الكورية ، وطبع منها بالحجم العادي، وبحجم الجيب، واللغة المقدونية ، واللغة الماليبارية ، وهي لغة ولاية كيرالا في جنوب الهند، وطبع منها الترجمة الكاملة، وترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم، ولغة الهوسا ، وهي إحدى اللغات في نيجيريا، وطبع منها الترجمة الكاملة، وترجمة معاني سورة الفاتحة، وجزء عم، ولغة اليوربا ، وهي إحدى لغات نيجيريا، وأخيراً اللغة اليونانية .
وفي مجال علوم القرآن الكريم، فقد أصدر المجمع التفسير الميسر، وهو تفسير مختصر أعده نخبة من العلماء، وهو مطبوع على هامش المصحف، كما يعد المجمع حالياً معجماً للتفاسير باسم (معجم التفاسير) يضم أكثر من ستة آلاف عنوان في مجال التفسير، وهو على وشك الانتهاء، كما يقوم المجمع حالياً بطباعة كتاب الطراز في شرح ضبط الخراز للإمام أبي عبدالله التنسي المتوفى سنة 899ه بتحقيق الدكتور أحمد بن أحمد شرشال، والكتاب في ضبط المصحف الشريف وكتاب فن الترتيل لأحمد الطويل.
|
|
|
|
|