Culture Magazine Thursday  29/11/2012 G Issue 387
أقواس
الخميس 15 ,محرم 1434   العدد  387
 
مؤسس «ترانزويكيا» الحازمي: الموقع مساهمة عالمية للترجمة

 

الثقافية - عطية الخبراني

قال مؤسس موقع «ترانزويكيا» فهد الحازمي إن الموقع وببساطة عبارة عن أداة لتسهيل مهمة الترجمة في ويكيبيديا وتحويلها إلى عملية بسيطة وممتعة في ذات الوقت. وذلك عبر تطبيق عدد من الميزات والوظائف أهمها أن فكرة الموقع الأساسية تقوم على ركنين: تقسيم الصفحات إلى جمل متفرقة، ومن ثم الترجمة التعاونية. فبمجرد إضافة الصفحة إلى الموقع يقوم الموقع بتقسيم الصفحة حسب الجمل وتكون الترجمة جملة بجملة، حيث يتم الدفع بجملة واحدة فقط في الصفحة كل مرة، وبعد حفظ الترجمة تأتي الجملة التالية وهكذا. كما يمكن تقييم ترجمات الآخرين أو إضافة ترجمات جديدة محسنة مع إمكانية تصويت الآخرين عليها. كما أن هناك صفحة للمناقشات حول ترجمة الصفحة. وإلى جانب كل ذلك يوجد خيار لجعل الصفحة خاصة فلا يمكن لأي مستخدم سوى منشئ الصفحة مشاهدتها.

ومن وظائف الموقع المساعدة في معرفة الكلمات آنيا بمجرد النقر عليها لتعرض الترجمة من قاموس WordReference حتى تكون معيناً في فهم سياق الكلمة ومعناها، من دون الحاجة لفتح إطار جديد أو استخدام مترجم آخر. وأضاف الحازمي أن من مميزات الموقع إمكانية الاطلاع على جهود المستخدمين الآخرين من خلال تبويب «المجتمع» حيث يعرض: أكثر الصفحات نشاطاً في الترجمة (مع نسبة اكتمالها) وأكثر المستخدمين نشاطاً حسب عدد النقاط وآخر الصفحات المضافة وآخر المستخدمين الجدد, كما أن لهذا الموقع خاصية وجود الملف الشخصي, والذي يحتوي على صورة شخصية ومعلومات المستخدم الشخصية وما إلى ذلك، بالإضافة إلى النقاط المحرزة والمستوى.


 
 

صفحة الجزيرة الرئيسية

الصفحة الرئيسية

البحث

أرشيف الأعداد الأسبوعية

ابحث في هذا العدد

صفحات العدد

خدمات الجزيرة

اصدارات الجزيرة