الترجمة مشكلة يعاني منها المدربون الاجانب اذ احياناً لايوفق المترجم في توصيل مايريده المدرب من اللاعبين.
واذا كان هناك مترجم جيد ظهرت امام المدرب مشكلة اخرى تكمن في عدم قدرة بعض اللاعبين على استيعاب الدور المطلوب منه او فهمه غلط!!
مثلاً ظهير ايسر مشهور - طبعاً ليس في مستواه الفني - طلب منه المدرب ان يكون قريباً من زميله لاعب الوسط الايسر في حالة الهجوم,, ومن فرط حماس اللاعب تسابق مع زميله على احدى الكرات ليخرج لاعب الوسط مصاباً وبيدي لابيد عمرو!!
|